NBU日本文理大学

シラバス情報

注)公開用シラバス情報となります。在学生の方は、「UNIVERSAL PASSPORT」で詳細をご確認下さい。

科目名 文章表現基礎講座(Basic Course of Sentence Expression)
担当教員名 安田 幸夫
配当学年 1 開講期 後期
必修・選択区分 必修 単位数 2
履修上の注意または履修条件  「基礎学力講座1・2(国語)」も履修することが望ましい。
受講心得  授業に教科書は必ず持参してください。ノートを用意し、辞書(国語辞典、電子辞書も可)も常に携帯するのがよろしい。授業の予習や復習のために図書館や人間力育成センターの図書を積極的に利用しましょう。欠席や遅刻のないように心がけること。
教科書 柿倉侑子・鈴木理子・三上京子・山形美保子 共著『日本語上級読解』(アルク)
参考文献及び指定図書  『三省堂国語辞典 第6版』(三省堂)、江守賢治(著)『漢字筆順ハンドブック』(三省堂)、朝日新聞出版(編)『日本語きほん帳』(朝日文庫)。
関連科目 基礎学力講座1・2(国語)、英語1・2、情報リテラシー1・2
オフィスアワー 火曜日4限(津田)
授業の目的  基礎的な国語(日本語)力はあらゆる学習分野で求められる重要な要素です。大学初年度における国語(日本語)教育は4年間の勉学生活の土台を提供するとともに、卒業後の社会人がもつべき一般常識を養う側面をも有します。1年次前期の「基礎学力講座1・2(国語)」(選択)に引き続き、後期のこの科目(必修)は単なる日常会話のレベルにとどまるのではなく、きちんとした日本語、つまり書かれた日本語文を読んでその意味を理解するという点に重点を置き、特に日本での就職を考える場合には必ず求められるはずのさまざまな種類の国語(日本語)表現を学ぶことを目的とします。会話ではなく読解の授業です。
授業の概要  外国人のために日本人によって書かれた教科書を用いて外国人留学生の日本語力の向上を目指します。授業では教科書の各課を内容のレベルに応じた進度で取り扱い、教員が解説を加える一方で、なるべくしばしば教科書の日本語文を学生に音読させて、発音やイントネーションの改善を図ります。それとともに毎回課題として授業内容に沿ったレポートを課し、提出された後、添削して翌週に返却します。
授業計画 学習内容 学習課題(予習・復習)
 外国人用教科書『日本語上級読解』を最初から読んで行きます。また、受講者の中から毎回数名を選び出して教科書の本文等を音読してもらいます。
 教科書の STEP 1 では1回の授業で2つの課を、STEP 2 では1つの課を取り扱います。授業で取り扱えない部分(STEP 2 の第10課からSTEP 3 の第5課まで) は自学の課題とします。

○第1回 半年間の学習に関するオリエンテーション。授業の進め方、出欠の取り方、遅刻の取り扱い、試験の行い方、授業中の発表の取り扱い、質問の受け付け等について説明し、成績評価の方法にも触れます。
○第2回 STEP 1:第1課(時間ドロボー)、第2課(トイレ)。
○第3回 第3課(「はい」「いいえ」)、第4課(日本茶)。
○第4回 第5課(初月給)、第6課(咀嚼力)。
○第5回 第7課(壊れたと壊したは違う)、第8課(シルバーシートに座ろう)。
○第6回 第9課(夫と息子のドブ掃除)、第10課(ストレスに弱い男)。
○第7回 STEP 2:第1課(あいまいな言葉)。
○第8回 第2課(働くことが丸ごとの人生)。
○第9回 第3課(サービスのコスト)。
○第10回 第4課(単身赴任は太る)。
○第11回 第5課(先送りされる「結婚」)。
○第12回 第6課(言い損ない)。
○第13回 第7課(「夫婦ゲンカはイヌも食わない」はウソ・ホント?)。
○第14回 第8課(電車内、まなざしの行方)。
○第15回 第9課(吹き替え?字幕?)。
○第16回 期末試験。第2回から第15回までの授業の内容に関する試験を行います。
第2回~第15回
 授業に先立ち、教科書のそれぞれの回のページに目を通しておくこと。
 授業の後、特に読み方のわからなかった漢字や誤った読み方をしていた漢字について再度確認を行い、正しい読み方をしっかりと覚えること。
 日本語の決まり表現、慣用句、ことわざ、さらに故事成語といったものについて今まで以上に注意して学習し、きちんとした知識を身につけるよう努力すること。
 また、教科書本文の内容は日本事情に関する教材でもあるので、日本における自分自身の体験を振り返り、自分の母国における事情とも比較考察して、異文化間コミュニケーションの一助とすること。(日本で学ぶことの意味を考えること。)
授業の運営方法  演習(ゼミナール)形式ですが、講義も行います。教科書をまず教員が説明し、そこに出ている日本語文を学生に音読させます。
備考  津田・郡クラスは原則として韓国人留学生を対象とします。(中国人留学生は山本クラスまたは安田クラスに入ってください。ただし安田クラスは金曜日5限です。また、中国・韓国以外の国からの留学生はどのクラスでも履修できます。)
学生が達成すべき到達目標  外国人が日本で生活するのに必要な日本語力を身につけること。
 それも日常会話(口頭のコミュニケーション)のレベルではなく、書かれた(=きちんとした)日本語文を音読してその内容を理解することができるようになること。
 日本人でも間違いやすいような箇所(表現や表記)にはとりわけ留意し、日本語について正確な知識をもつこと。
 とりあえず、大学の授業で教員によって話される日本語がほぼ完全に聞き取れ、授業で用いられる日本語文献(教科書や配布プリントなど)の内容がほぼ完全に読み取れること。
評価方法 評価の割合 評価の実施方法と注意点
試験 27  期末試験は第2回から第15回までの授業の内容を十分に理解しているかどうかを見るためのものです。教科書の授業で取り扱った部分から出題します。教科書、辞書(電子辞書を含む)、ノートの参照を許可します。試験時間は60分です。
小テスト
レポート 28
成果発表
作品
その他 45  成績評価において出席状況は重要な位置を占めます。第1回から第15回までの出席1回あたり3点を与えます。遅刻や早退の場合はその半分です。
合計 100